Psst, psst, I give you good price!
Olen Agras. Teie, kitsa silmaringiga eestlaste jaoks on see see koht, kus Taj Mahal on.
Anyways, millest ma r22kida tahtsin, oli yks situatsioon Delhis m6ned p2evad tagasi.
Neile, kes pole Monty Pythonit p2he 6ppinud, k6igepealt yks link, et te aru saaksite, milles nali on: vot.
Yhes6naga, mis meiega juhtus oli, et tahtsime osta rongipileteid Delhist Amritsari (see on see, kus Kuldne tempel on) ja l2ksime rongijaama. Kus tuli vastu mingi abivalmis mees, lehvitas oma valitsuse t66dokumendiga ja seletas, et reservation office'it restaureeritakse praegu (WTF was i thinking) ja meil tuleb minna kesklinna harukontorisse. Taksi viis meid siis 2 krooni ja 50 sendi eest kohale ja astusime sisse.
Tervitused, istusime maha ja seletasime, et tahame piletit Amritsari ja ei soovi pakettreisi. P6hiline point on selles, et nende myygimeeste t66 on myya maha pakettreise, kus nad sinujaoks k6ik piletid ette broneerivad. Sulle tuleb see esiteks poole v6i kolmandiku v6rra kallim, teiseks paneb reisimisel p2itsed p2he. Olime juba selliste plaanidega kokku puutunud ja otsustanud, et ei osta mingil juhul. J2rgneb m2lust vestlus minu (R) ja noore myygimehe (M) vahel.
R> We would like 2 tickets to Amritsar for tomorrow.
M> Hmm, it seems tomorrow's train is overbooked by 25 people.
R> Do you have sth for the day after tomorrow then?
M> Yes, but only one ticket.
R> So when can we get tickets for Amritsar?
M> In five days, sir.
R> Five days?
M> There's a big sikh festival you see, all the trains are full.
R> And how long will this festival last?
M> Oh, up to 18 days. But if you buy our special travel packet, you can go tomorrow...
R> I'm sorry, as i told you already, we are not interested in a travel packet. Are there any buses to Amritsar?
M> Of course there are.
R> Could you check if there are vacancies?
M> Hmm, yes, hmm, not for 8 days.
R> 8 days?
M> Yes sir, big sikh festival.
R> Ok, ok, are there any trains to Agra tomorrow?
M> Of course there are.
R> And?
M> I'm sorry sir, no vacancies.
R> And the first vacancies are?
M> In 6 days.
R> 6 days?
M> Yes, sir! Big festival!
R> But the festival is in the north, in Amritsar!
M> Yes sir, but this is another festival, it's a big muslim festival!
R> And the buses...
M> Are full as well. But if you buy our travel packet...
R> No, I don't want your travel packet. Are there any trains to Jaipur (t2isti kolmandas suunas esmesest kahest) in the near future?
M> Of course there are Sir, lots of trains go from Delhi each day.
R> And?
M> Sorry sir, first vacancies are in 5 days.
R> And the buses are full as well, I expect.
M> Very true Sir.
R> A festival?
M> Yes sir!
R> So you are trying to tell me, that I have no chance of going to the top 3 tourist destinations from Delhi in the next 5 days?
M> Yes, sir! It's top tourist season!
R> Tourist season doesn't start until November!
M> It started early this year!
Kokku kestis see tubli tunnikese, telefonik6nede ja uurimistega. Siis me lahkusime, minul oli kopp tugevalt yle maksa ja istusime rikshasse ja hakkasime rongijaama s6itma, kui juht kysis meilt, et miks me selles privaatfirmas yldse olime. Ja viis meid valitsuse booking office'isse. See oli punchline.
Kuigi Jaipurisse j6udes l6i mingi k6huh2da mind 2ks p2evaks voodisse l2ks jube h2sti - 3. sept on Indias suur Ganesha pyha. Pidustusi j2lgides sattusime kokku yhe brahmini kasti kuuluva noorukiga, kes meid hea meelega ringi vedas pidustustel ja nii 6nnestus k2ia ka Ganesha templis ohvriande viimas. Ja see kogemus oli nii v6imas, et ma pole praegusekski suutnud seda l2bi seedida.
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home